đánh trống lấp

Học thuật
Thân thiện
đánh trống lấp

Thấy cuộc tranh luận sắp đi vào ngõ cụt, ông chủ tọa liền đánh trống lấp bằng cách đề nghị giải lao.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Couper la parole, interrompre bruyamment : "đánh trống lấp" décrit l'action de parler plus fort ou de faire du bruit pour couvrir la voix de quelqu'un d'autre, l'empêchant de s'exprimer ou de terminer son propos.
    • Étouffer une conversation : Cette expression peut aussi signifier noyer une discussion, en particulier un sujet que l'on ne souhaite pas aborder, en créant une diversion bruyante ou en changeant de sujet de manière abrupte.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Mỗi khi tôi muốn nói về vấn đề đó, anh ấy lại đánh trống lấp bằng cách kể chuyện cười. (Chaque fois que je veux parler de ce problème, il coupe la parole en racontant des blagues.)
    • Đừng đánh trống lấp, hãy lắng nghe ý kiến của người khác. (Ne coupe pas la parole, écoute l'opinion des autres.)
    • Họ cố tình đánh trống lấp cuộc thảo luận về sai phạm tài chính. (Ils ont délibérément noyé la discussion sur les irrégularités financières.)
Utilisations avancées
  • Utilisation dans un contexte formel : L'expression peut être utilisée pour critiquer une tactique de communication dans des réunions ou des débats.
    • Chiến thuật đánh trống lấp thường được dùng trong các cuộc tranh luận chính trị. (La tactique qui consiste à couper la parole est souvent utilisée dans les débats politiques.)
Variantes et mots apparentés
  • Nói át đi (locution verbale) : Parler plus fort pour couvrir la voix de quelqu'un. C'est un synonyme proche.
  • Lấp liếm (verbe) : Dissimuler, camoufler (une faute, une vérité). Le sens est différent mais partage l'idée de masquer quelque chose.
Synonymes
  • Couper la parole : Interrompre quelqu'un qui parle.
  • Noyer le poisson (Idiome français) : Égarer une discussion, embrouiller les choses pour éviter un sujet. (Note : Cette expression française a un sens très proche dans un contexte de discussion.)
  • Faire diversion : Détourner l'attention.
Verbes à particule (Phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb direct n'est associé à cette locution figée.

Expressions idiomatiques liées
  • Đánh trống bỏ dùi (Idiome vietnamien) : Commencer quelque chose avec enthousiasme puis abandonner en cours de route. Bien que partageant le mot "đánh trống" (battre du tambour), le sens est différent et ne doit pas être confondu.
đánh trống lấp

Thấy cuộc tranh luận sắp đi vào ngõ cụt, ông chủ tọa liền đánh trống lấp bằng cách đề nghị giải lao.

  1. xem trống lấp

Proverbs and Idioms